воскресенье, 20 января 2013 г.

"Анна Каренина"

 Гениальный роман Льва Толстого, который не оставляет равнодушным никого, кто его прочел. Драма жизни, женская саморазрушающая любовь, поиски себя и становление личности - все в традициях русской классики. После прочтения романа я долго находилась под его впечатлением и смотреть какую-любую экранизацию книги, априори являющуюся лишь слабым отблеском произведения, мне не хотелось. Но тут сняли новую версию "Анны Карениной", поразив бессмысленным, на первый взгляд, выбором актеров на главные роли: тощая Кира Найтли в роли статной и полной, что неоднократно подчеркивалось Толстым в романе, Анны Карениной, живой и подвижный Джуд Лоу в роли чопорного Каренина и непонятный приторный блондин в роли Вронского! Но отрицательные отзывы кинокритиков только пробудили во мне любопытство, и при первой возможности я отправилась в кинотеатр.

  Сразу скажу, что фильм оказался лучше, чем я ожидала, но это все же фильм по мотивам романа, а не по книге: слишком утрированными вышли характеры действующих лиц. Левин, несомненно один из главных героев у Толстого, нарисован уж очень широкими мазками, что ни силу, ни глубину характера героя, ни его душевных терзаний зритель не прочувствует.  Да и внешность героя моя фантазия рисовала иначе.  Остальные действующие лица, кроме, пожалуй, Стивы Облонского, обрисованы только контурно, едва заметными линиями, а в центре происходящего поставлена Анна Каренина и ее жизненная драма.  Однако сценарий неплох. Уместить роман Толстого в полнометражном фильме да так, чтобы передать хотя бы основную линию сюжета, задача не из легких.

Неожиданным стал и подход к месту действия: кажется, что все события разворачиваются на сцене театра. Поэтому сразу можно простить и несколько лубочное изображение России с чересчур этнографичными нарядами крестьян, чрезмерно заснеженными поездами и слишком крестьянским домом Левина, совершенно не похожим на русскую помещичью усадьбу. Примечательно, что театральные декорации возникают в сценах, в которых герои стеснены рамками общественного мнения и приличий: балы, вечер у княгини Тверской, сватовство Левина, дом Карениных, скачки... Сцены жизни Анны изобилуют такими театральными декорациями, даже любовь Анны к своему сыну Сереже показана в них!

Эта находка с театром просто гениальна! Она придает особую динамику фильму, остроту, позволяет съакцентировать внимание зрителя на нереальности происходящего, на постановочность и фальшь светской жизни. Вот Анна, страдая от ревности, закутывается в тяжелые синие шторы, и в следующий момент она уже срывает их, обнажая новое место действия - вагон поезда, в котором она мчится за Вронским. Все делается нарочито размашистыми жестами, с танцевальной пластикой - ведь это театр.

Вся жизнь, настоящая жизнь Левина, напротив, проходит вне театра! Он возвращается из театральной Москвы домой и под его ногами хрустит реальны снег. Он косит траву на живом поле, говорит с обычными людьми, а не с актерами, которые лишь играют свою роль! И Кити, приехав из Москвы, оказывается в этом реальном левинском мире! Даже Левинский дом - это реальный дом зажиточного крестьянина, который находится в Кижах, а не рисованные полотна декораций. Лишь однажды возникает ощущение наигранности и театральности - в сцене посещения Стивой Облонским усадьбы Левина.

Левинское "поле" неоднократно возникает и в сценах, в которых нет места условностям и фальши, например, самые счастливые моменты любви Анны и Вронского. В финальной сцене мы видим Каренина в цветочном поле. Рядом бегает Сережа и ищет маленькую Аню, которая плутает в высокой траве. Камера удаляется, и видно, что они все же находятся на театральной сцене.  Но вырвавшееся за пределы сцены поле дает надежду на возможность перемен, возможность реальной жизни вне декораций. Безусловно,  фильм заслуживает внимания, если не как экранизация романа Льва Толстого, то как просто интересный по постановке и сюжету и весьма неплохой игре актеров.

14 комментариев:

  1. очень хорошо, что ты поднимаешь эту тему.
    фильм я ещё не видела. но "анну каренину" я ещё никёгда не понимала вообще.
    быть может потому,что я с ней познакомилась уже имя европейский взгляд на жизнь.
    я вообще не понимаю, в чём восторг от этого произведения или образа самой карениной? я очень рада, что тебе это понравилось и быть может ты мне сможешь это объяснить.
    на мой взгляд, каренина-это слабая женщина без личности, без характера, совершенно не уважающаяся себя и ставящая мужчину в центр не только своей жизни но и всвоего существования. к тому же я не считаю её поступки зрелыми и ответственными. то, что она становится Вронскому слкучной- это абсолютно естественно, т.к. ему она предложить ничего не может-нет личности, нет собственных интерессов- она его тень.
    а ревность это явный признак комплекса неполноценности.
    броситься под поезд-это только подтверждение всему выше сказанному.
    очень интерессно твоё мнение.:-)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля я чесно говоря в немного в недоумение от рецензии, причем тут взгляд на европейский или какойто еще? Этот роман мировая класика и не надо быть рускою душой что бы его понять. Я надеюсь ты помнишь что действие романо происходило в 19 веке, А какой личности и характере могла там идти речь? Женщины в то время и были тенью своих мужчин, главной задачей любой девушки была блестящая партия, и Толстой это очень хорошо описывае этот факт. Девушек выдовали за муж родители и их мнения по этому поводу никто не спрашивал, так было заведено такие были устои. Анну выдали за муж рано без любви за человека который был на 20 лет старше,понятное дело что когда ее настигла настоящая любовь( а ей на тот момент было лет 26 или около того чт не так уж и много согласись, ее просто накрыло неведомое чуство,страсть, запретный плод. А бросить вызов обществу в то время будучи женщиной (до кучи) это был очень мужественный поступок. Не делать все шито крыто как ве остальные это делали а с вызовом и с надрывом, не каждый на такое способен. Даже Долли где то ей говорит что она бы так не смогла, она живет с мужем который ей изменяет на право и на лево, а она не может уйти ей не куда идти, и силы духа не хватает. Вообщем это была проблема целой эпохи.

      Удалить
    2. Юля, ответ написан на комментарий Елены.

      Удалить
    3. Оля, я читала как-то книгу Аниты Шреве(американской писательницы), дело тоже было раньше, конец 19 века..(роман конечно современный)
      женщина работала благотворительницей в больнице, т.к. это относилось к её обязанностью в обществе, т.к. они были очень богатыми.
      но вдруг она начинает развивать идеи эмансипации..
      она покупает себе тайно дом и ездит туда одна после "работы". муж её сначала думает, что у неё роман и начинает за ней следить. в конце концов он просто её не понимает, почему она в тайне купила этот дом и ездит туда. а она приезжая делает себе чай и садится за вышивание. это её свободная сфера, где она независимая и сама себе хозяйка.это её собственный мир...
      остальное см. ниже в моём отдельном комментарии.

      Удалить
  2. Маша, мне фильм как таковой неинтересен, не очень люблю повторы экранизаций классических произведений. Ну разве, что все варианты "Гордость и предубеждение" мне понравились. Зато я в всторге от твоей оценки.
    Я не очень люблю Толстого, "Анна Каренина" - единственная книга, которую я прочитала с удовольствием. И перед выходом фильма читала я интервью с Кирой Найтли - вот с ее восприятием Карениной я согласна на 100%, уж не знаю насколько хорошо она сыграла.Перепечатала:
    "Я впервые прочитала эту книгу в 18 и тогда восприняла этот роман как историю о великолепной любви между двумя очень красивыми и несчастными людьми и очень сочувствовала героин. А вот когда перечитывала книгу перед съемками, впечатление было совершенно иным. Я увидела невероятно сложную женщину, темную сторону ее души. И любовь в этой книге мне уже не показалась такой волшебной и сказочной, любовь здесь была почти безумием. Это меня поразило. как будто в 18 лет я читала один роман, а 27 совершенно другой.......Может я не права,но, кажется, даже сам Толстой не мог до конца разобраться со своими чувствами к этой женщине. По моему, временами он не то, чтобы осуждает Анну, он ее реально ненавидит, изображает эдакой вавилонской блудницей, развратницей. А в других эпизодах автор вдруг неожиданно чуть ли не влюблен в свою героиню и очень ей сочувствует."

    а еще она так говорит про костюмы к фильму. Вот их, после ее слов, очень хочется увидеть:
    "... натуральные меха, перья птиц, холодные бриллианты и красные как кровь рубины-все это символизирует несвободу и смерть....некоторые наряды напоминают смятые простыни....Каренина выглядит роковой, но при этом ее сексуальность как будто бы запретная и трагическая."

    Ну и потом - у режисера два пути, либо воплотить замысел автора произведения на экране, что чрезвычайно сложно либо свое восприяти книги. Каждый выбирает сам, и нельзя их за это осуждать. Фильм - отдельное от книги произведение искусства (не всегда, но...).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, поддерживаю твой комментарий! Очень мне он понравился!Спасибо!
      Юля, если брать в расчет только саму Каренину и не рассматривать линию Левина, то роман безусловно о любви. О тяжело, трагической, которая скорее разрушает, чем вдохновляет и окрыляет. Что мы знает об Анне в начале романа, до встречи с Вронским? Жена государственного деятеля и мать горячо любимого сына - и все. Весь смысл жизни Карениной заключался в ее Сереже, ибо счастья в браке она не нашла. Разве мало женщин в России, да и в других странах, похожих на Каренину в этом как две капли воды? А потом что? Нахлынула любовь, запоздалая, темная, тяжелая, удушливая... Конечно, можно считать Анну слабым человеком, которая плывет по течению, а можно видеть в ней ослепленную и оглушенную порочной страстью женщину, которая презрела мнение света, бросила "удобного" мужа и горячо любимого сына. Мне кажется, что основная мысль, идея Толстого была как раз показать эту разрушающую прежде всего саму Анну любовь, пагубную страсть, буквально сводящую с ума. И единственный выход из этого безумия - прервать его смертью.

      Удалить
  3. Маша спасибо тебе за этот пост, в часности за трейлер на рус. яз.
    Теперь побегу смотреть его в кинотеатр, хотела подождать пока кто нибудь на рус в сеть выложит но по трейлеру чуствуется что руский дубдяж не ахти (для меня) нем вариант мне больше понравился, даже страно как то, это ж надо было так скомкать великий и могучий))))
    Теперь про саму книгу-фильм. Книгу я читала давно лет в 14-15 не совсем подходящий возраст для такой литературы. Книгу не прочуствовала, но помню что тогда мне Анна не показалась не слабой не безхарактерной, бросить вызов обществу в то время это был огого какой поступок. К сожелению в современом обществе это вряд ли возможно оценить понять или оправдать. Моя подруга тоже кстати очень возмутилась подбором актеров,особенно на роль Анны. Мы с ней даже поспорили на счет того что Анна в книге была женщиной в теле)))Я даже застивила ее найти мне то место в книге где это описано(она нашла и так зачиталась что уже второй том дочитывает)
    Я же не считаю Найтли неподходящим вариантом на эту рольи даже Джуд Ло которого я не долюбливаю (судя только по трейлеру) справился с ролью очень убедительно.
    Костюмы просто восхитительны, Найтли в мехах и на заснеженом пероне, как то на удивление органична.
    Про то как снят фильм я читала критику, что задумка режисера была такой. Что руская знать вела такой образ жизни, показательно фальшивый, как будто просто играла роль. Поэтому все сцены которые разыгрывались в обществе были сняты в театральных декорациях, а настоящая жизнь не поддельно-фальшивая снята как обычный фильм. Даже сцена когда Левин покидает свет сделана как будто раздвигается зановес и он покидает театр и выходит в настоящий мир-читай чистое поле. Этот режисерский замысел я нахожу просто гениальным, только из за этого хочу посмотреть эту экранизацию.
    Вообщем посмотрю фильм может еще чего накатаю)))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, а я вот никак Найтли не видела в образе Карениной. Но в ролью она справилась достойно. Фильм безусловно стоит посмотреть.

      Удалить
    2. Вот про задумку режиссера очень интересно было узнать. Я покопалась еще про костюмы - написано, что шляпы специально делали как подрезанные крылья, а шейные урашения впивающимися. Ну, девочки, вы меня заинтриговали - пойду смотреть.
      А любовь - она разная бывает - и животная, и товарищеская и всякая. Как у обычных женщин, так и у выдающихся, этот спор никогда не кончится - про любовь...

      Удалить
  4. дело в том,что я вообще любви не вижу.
    есть влечение , страсть, т.е. биохимические процессы и есть псыхологическая зависимостъ- рабство, она жертва.а это не любовь.
    вообщем я этот роман просто не поняла и не понимаю и не поноимаю ни в чём тут подвиг, ни в чём тут какие-то особенности и тонкости.
    классика туда или сюда.
    русскую литературу я очень люблю, а каренину и величественность и значимость этого романа я просто не понимаю....
    я любви не вижу. и вызову обществу тоже не вижу- т.к. я вижу только психически лабильную и зависимую женщину!

    теперь ещё раз о личностях...
    София Ковалевская, Екатерина, Лу Саломе, Симоне Девоуар...если я подумаю больше, найду обязательно и ещё целую кучу женских личностей с большой буквы, причём через все века.Они были духом независимые женщины, внутри этого общества, в которомони существовали.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, образ Карениной не подразумевает поступков в стиле Жанны д'Арк, но от этого менее интересным и значимым не становится. Переубеждать тебя ни в чем не стану. В конце концов, у каждой из нас свое восприятие. И у тебя оно такое. Правильное или нет - кому же судить? Так что не переживай и не расстраивайся. Я тоже люблю русскую классику, но далеко не все произведения я принимаю и понимаю. И такое бывает: кто-то рыдает над книгой, а меня ну ни капельки не трогает. Посему спор ваш с Олей считаю не содержательным.

      Удалить
    2. Маша, мне просто самой интерессно, очень интерессно как это видят и понимают другие.
      Роман эотт я читала в первый раз на немецком, т.к. на русском это было совершенно невозможно.
      ты наверноие сейчас не можешь представить, но в моей жизни было такое время, когда я очень плохо говорила по-русски.
      словарный запас ушёл в пассив. т.е. слова были знакомыми, но значения их я не понимала, интернета не было, общения на русском не было тоже, очень много лет.
      купила на русском, а читать не смогла-многих слов не понимала. купила на немецком и читала параллельно,больше на немецком,чем на русском.
      по-русски заговорила снова с 2007 года:-).многие не верят,что такое бывает..а вот бывает.
      так вот, когда я роман прочитала, я не поняла, почему все его так хвалят и такой восторг. и мен очень хотелось узнать, чем движими эти люди.
      так что я тзут не спорю, а очень хочу понять, чем мы/вы движемы.

      Удалить
    3. Спасибо, Маша, очень интересное тема! Я фильм еще не видела, надеюсь посмотреть!! Мне чаще всего нравятся фильмы, поставленные по произведениям великих классиков, и не только классиков. Можно рассуждать на тему "а была ли любовь", но как-то все же это не относится к теме "хорош ли роман".
      Помню, когда читала "Анну Каренину", чуть не заболела, как будто сама прожила жизнь героев. Полегчало только в конце :))) Он вывернул наружу что-то очень сокровенное. По-моему, в этом и есть гений автора и его романа.

      Удалить
  5. Маша,только сегодня прочитала пост и все комментарии.
    Фильм с Кирой я не смотрела,а старый с Самойловой очень люблю!
    Книгу первый раз прочитала,когда оказалась одна в Москве,мне было 18 и только начинала жить самостоятельно и свои ощущения я никогда не забуду,Анна мне показалась очень сильной женщиной,она смогла жить так,как её несло по жизни,а для 19 века это против всех устоев существовавших тогда.И еще мое личное убеждение Лев Толстой это признанный классик русской литературы,это данность!

    ОтветитьУдалить